Cầu mong rằng đó là máu ...
 

PLEASE LET IT BE BLOOD

 

A Scotsman was walking along a narrow road with a bottle of very rare, old whiskey in the pocket of his coat. It had been a present from a good friend and he could hardly wait to get it home and sample it.

Suddenly a car appeared out of the mist and knocked him into the ditch. As he wasn’t hurt very badly he got up and started limping on his way. All of sudden, he felt something trickling down his leg. “Oh God,” he prayed aloud. “Please let it be blood.”

 

VOCABULARY NOTES

blood    /blʌd/       n)        :     máu, huyết

bottle    /ˈbɒt(ə)l/ (n)        :     chai, lọ

ditch      /dɪtʃ/      (n)        :     hào, rãnh, mương

sudden  /ˈsʌd(ə)n/  (adj)  :      thình lình, đột ngột

 

CẦU MONG RẰNG ĐÓ LÀ MÁU

 

Một người Xcốt - len đang đi học trên con đường hẹp với một chai rượu Whiskey cũ rất hiếm bỏ trong túi áo khoác của anh ta. Chai rượu này là một món quà của người bạn thân cho anh ta và gần như anh ta không thể chờ mang nó về đến nhà (anh ta nóng lòng mang nó về nhà) để nhấm thử nó.

Bỗng nhiên xuất hiện từ trong đám sương mù một chiếc xe hơi và chiếc xe này đụng anh ta bị ngã xuống mương. Vì anh ta không bị thương nặng lắm nên anh ta đứng lên và bắt đầu đi cà nhắc về nhà. Thình lình anh cảm thấy có chất nước gì đó nhỏ xuống chân anh ta. ‘Chúa ôi’ anh ta lớn tiếng nguyện cầu : ‘Cầu mong rằng đó là máu.’

 

Print